Uchouten – Amaetemoiiyo [Translated by Frost]
Frost:
“I usually make an effort to translate my titles…but this one defies translation, at least into something like a title. “Amaeru” means to “depend upon someone else for their kindness”, so the title means something like “It’s okay to depend upon me for my kindness”. Doesn’t sit well on the tongue, does it? Still, now you know. I did this one for two reasons: first off, for the reason I always do, because I love the story, and the author, as well as any “small niisan” scenario I can get my hands on. One of the reasons why I ended up liking “Full Metal Alchemist, incidentally. And secondly, because I love UchoFan1. ^_^”
8 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL
“small niisan” scenario, I take it that means you like Yamano Kitsune’s “Excellent At Falling In Love?” Well, pretty much everything he writes is gold (cough cough). I can’t wait to get a chance to read this, I love Uchouten ^_^ “Who was your first time?” was essentially my first real experience with shota. I’m still waiting for/looking for a part 3
I love that story ^^ great work^^
waaa….
sorry but uhmm…
i think the download’s kinda broken.
i mean not the link but at the middle it always says unexpected end of the archive
i wanna see it huhuhu
Hey Mordred ^^
I checked the file, and it seems to be working fine ^^
I think what has happened is that your download of the rar failed, and so the file you had was incomplete. Try downloading it again, and it if fails again this time, check and see if the file you have downloaded is less than the 11.3mb it’s supposed to be :3
If it’s less than 11.3mb, then it’s a problem with your download ;_;
ohh elow neko-kuh
thanks 4 ur concern.
and yeah, it always stops at exactly 5.something mb every time i download it again and again (
I know that my winrar is working fine cuz this was the one i used to extract the previous works of frost-san
i reinstalled it and still the same 5.something stop ;_;
ohh well~~~ some things are just not meant 4 you haha.
thx again neko-kun! mwaaah!
toodles~~
This is becoming one of my first stops everyday – to see what new delights you and Frost have put together . Love this story-line – thank you for the efforrts .
I love you too, Frost-kun! ^_^
Naturally, I’m inclined to love ANYTHING by Uchouten, but having a story translated by you is really just too wonderful to describe in mere silly words, we silly humans can come up with ^^. Thanks so much for translating this piece from the greatest artists the shota world has ever seen, Frost! Thanks also for being bold enough to translate those absolutely adorable shota x loli stories, cause they were amazing too ^^
Your fellow Uchouten fanatic,
UchoFan1 ^_^
Awwww…this reminds me of myself and my little brother, even though the characters have an even stronger band to each other. (No, I never had that a “close contact” to my brother, just to make some things clear here hehe ^_^) Anyways, very a very cute story! Thanks a lot you two! You are truly heroes of Shotacon-art!
Sincerely yours,
Kaname