Jul
30
2013
10

Mitsui Jun – Magic Moment [Translated by Neko-Kun]


English Title: Magic Moment
Japanese Title: Magic Moment
Artist: Mitsui Jun
Circle: Sennen Teikoku
Pages: 29
Filesize: 28 MB

>>Direct Download<<

What’s this!? A new translation after 3 years!? Yep O_O

This is the retouched version of Mitsui Jun’s 2002 book, Magic Moment!
You can get Fubuki’s wonderful scans of the original book here.

Not tooo much to say about this book, other than that it’s amazing, like all of Mitsui’s works! I definitely want to say a big big thank you to Mitsui Jun himself for sending me (and other western shota fans that have contacted him xD) these gorgeous uncensored, high quality original doujins for free. I did all of my own editing on this book, I can tell you that it makes a HUGE difference having high quality images to work with! He’s such a lovely guy ^_^

This book actually contains two stories, “Fallin’ Angel” and “Luke & Zack”. I have a small note about the both of the titles:

“Fallin’ Angel” is the unedited English title that Mitsui Jun gave the story, and seeing as the Japanese title has the same meaning, I left it as it was. A couple of my proofreaders thought it may have been a spelling error on my part, so I just wanted to clear it up here xD

For the “Luke & Zack” story, the book has a character page that has Luke and Zack named “Ryuck & Zaq” in the original scans and “Luc & Zack” in the new version. I went with Luke & Zack for the translation~

Anyway! I really love this book, and I hope that being able to read it in English makes you guys love it too~! :loves:
New Fubuki scans coming soon (within the next week, I hope!) :stress:

~Neko-Kun! :whistle:

Written by Neko-Kun in: Color, Glasses / Megane, Mitsui Jun, by Neko-Kun |
Aug
29
2010
16

Syumatsusyorijou – Kazuma-kun’s Gangbang Book (Summer Wars) [Translated by Neko-Kun]


English Title: Kazuma-kun’s Gangbang Book
Japanese Title: かずま君を複数でアレ擦る本
Artist: NemuNemu
Circle: Syumatsusyorijou
Pages: 12
Filesize: 4 MB

>>Direct Download<<

Now, before I say anything else about this book, I need to make it clear:

This book contains rape!

Lots and lots of rape. Much more rape than I thought it had when I first started working on it. But hey, it was a Summer Wars doujinshi by NemuNemu! There’s no way I could say no to that combination xD

I’d also like to throw out a special mention to a couple of people that helped make this release what it is. Firstly to UchoFan1, for scanning this awesome book and sharing it with us in the first place, and secondly to Hany, for merging the pages together so beautifully and uncensoring all the naughty bits! This book is a little unique, in that the story is actually drawn over a series of two-page spreads. It’s wonderful that we’re able to see it the way the artist intended, so thank you Ucho and Hany!

Anyway, please enjoy this new Summer Wars translation!
I hope it isn’t too big of a shock after my last two cute translations :sweat:

~Neko-Kun :whistle:

Aug
23
2010
13

Tachinami Takajin – Brother x3!! Kisses [Translated by Neko-Kun]


English Title: Brother x3!! Kisses
Japanese Title: BROTHERX3!! kisses☆
Artist: Tachinami Takajin
Pages: 16
Filesize: 9 MB

>>Direct Download<<

And here’s the sequel to Tachinami Takajin – Brother x3!!
I hope you all liked part 1? :whistle:

I won’t say too much about this chapter as I don’t want to spoil anything, but I think you’ll be pleasantly surprised by what happens xD

There are no more chapters to this story that I’m aware of… but if something turns up, I’ll definitely let you guys know O.O

As always, I hope you enjoy being able to read this little treasure in English ^^

~Neko-Kun

Written by Neko-Kun in: -Translated Works-, Tachinami Takajin, by Neko-Kun |
Aug
21
2010
9

Tachinami Takajin – Brother x3!! [Translated by Neko]


English Title: Brother x3!!
Japanese Title: BROTHERX3!!
Artist: Tachinami Takajin
Pages: 16
Filesize: 10 MB

>>Direct Download<<

New translation! And a damn cute one too :puppyeyes:

It’s been so long since I released a purely cute doujinshi! No sex in this one, but I dare you not to fall in love with the shota character. Or laugh at the older brothers xD

I would have released this translation a lot sooner, but I wanted to wait until I’d finished the sequel as well. You can look forward to reading part two on Monday!
I really love this story, so I hope you guys enjoy it :whistle:

Written by Neko-Kun in: -Translated Works-, Tachinami Takajin, by Neko-Kun |
Aug
10
2010
8

@@@ – Porno Book [Summer Wars]

Another image translation, this time by a pixiv artist called “@@@”

Gotta love Kazuma from Summer Wars :nosebleed:

Oh, and if you haven’t actually seen Summer Wars yet, go do it now!! XD

Written by Neko-Kun in: -Translated Works-, Summer Wars, by Neko-Kun |
Aug
09
2010
10

Eringi – The Wonderful Facial Expressions of Len

Here’s a cute Len image that I translated a few weeks ago ^^
I think his sleeping face has got to be my favorite xD

Click the image to see the full sized version :whistle:

Written by Neko-Kun in: -Translated Works-, Vocaloid, by Neko-Kun |
Jul
10
2010
15

Tokuda – How To Get Along Better [Translated by Neko-Kun]


English Title: How To Get Along Better
Japanese Title: みんななかよし
Artist: Tokuda (Ueda Yuu)
Pages: 34
Filesize: 10 MB

>>Direct Download<<

So, what could possibly beat an Uchoten threesome?

How about a Tokuda foursome? :whistle:

Seriously though, it’s been way too long since the last time I translated a full Tokuda book. I mean, I have heaps of them that I’m working on, but it’s been a little over a year since I last got one finished ;__;

Still, this particular story is pretty damn awesome, so hopefully it should make up for that little 4 page oneshot that I did a couple of weeks ago ^^;;
A lot of hours went into this one, so I really hope you all enjoy it :sway:

Jun
30
2010
13

Ueda Yuu – Boyfriend [Translated by Neko-Kun]


English Title: Boyfriend
Japanese Title: 彼氏
Artist: Ueda Yuu (Tokuda)
Pages: 4
Filesize: 1 MB

>>Direct Download<<

Really sorry about the lack of updates lately :sweat:

Since finishing my exams, I’ve found it really hard to commit to more work. So in order to get myself motivated, I gave myself a challenge. I found a short 4 page story that I wanted to translate, and timed myself on how quickly I could finish it.

Final result: 1 hour!

That’s 50 mins for translation and editing, and another 10 for final touches and proofreading. Certainly not my best work, but it was fun doing it, and hopefully at least a few of you will enjoy a new Tokuda story to read :whistle:

Jun
18
2010
14

Uchoten – Naughty Boy’s Style [Translated by Neko-Kun]


English Title: Naughty Boy’s Style
Japanese Title: やんちゃなBoy’s Style
Artist: Uchoten
Pages: 16
Filesize: 5 MB

>>Direct Download<<

This may well be the single hottest project I’ve ever worked on :dizzy:

I could go on for ages about how much I love this story (I actually started writing a big excited rant about it xD), but I really don’t wanna spoil anything for those of you who haven’t seen it yet. :sway:

This particular story has actually been a favorite of mine for years now, and I’m kinda embarrassed that it’s taken me this long to get around to translating it. Still, it’s done now, and you guys can finally read and enjoy it too! :whistle:

Jun
09
2010
10

Nicoco – Homework! Homework! [Translated by Neko-Kun]


English Title: Homework! Homework!
Japanese Title: しゅくだい!しゅくだい!
Artist: Nicoco
Pages: 8
Filesize: 2 MB

>>Direct Download<<

Nicoco shota is just the purest form of cute :puppyeyes:

I’ve loved this artist ever since I first got into shota. The art style is just adorable, and the characters and stories are always beyond cute. I’d been meaning to do another Nicoco translation for a while now, so I’m really glad to get this one finished and released. I really need to work on more Nicoco stuff ^^;;
My other Nicoco translation: The Scary Teacher

Anyway, I really hope you all like it :sway:

Written by Neko-Kun in: Animal Ears, Nicoco, by Neko-Kun |
May
10
2010
24

Arco Iris – Peach Drops [Translated by Neko-Kun]


English Title: Peach Drops
Japanese Title: Peach Drops
Circle: Arco Iris
Artists: Narushige Rinpei & Akutsu Kouji
Pages: 50
Filesize: 14 MB

>>Direct Download<<

Finally got this one posted, yay! ^O^

My longest translation to date (50 pages!), and my first ever commissioned job.

Many thanks to Shugo for finding and purchasing this wonderful book, and to Azin for scanning it and commissioning me to translate it. I don’t normally take commissions, but this one was way too good to pass up xD

So, about the book. Peach Drops actually contains two stories by different artists; a catboy story by Narushige Rinpei (I assume titled “Peach Drops”), and a puppyboy story called “Shiro-Kuro” by Akutsu Kouji. Both of them are fantastically cute, and Rinpei’s story in particular had me “d’awww”-ing over it again and again. Not that there weren’t plenty of “d’awww” moments in “Shiro-Kuro” too xD

Anyway, I really hope you guys enjoy reading this one! I certainly enjoyed translating it ^^

===============================================================
Comments are still disabled on the Questions, Suggestions and Feedback pages, so if you’d like to leave some feedback, please do so on this post. You can reach the comments section of a post by clicking on the post title, or on the little comments tab that pokes out the top left underneath the date.

Written by Neko-Kun in: -Translated Works-, Animal Ears, by Neko-Kun |
Apr
20
2010
10

Hoshiai Hilo – Fantasy Boys [Translated by Neko-Kun]


English Title: Fantasy Boys
Japanese Title: 妄想少年
Artist: Hoshiai Hilo
Pages: 5
Filesize: 1 MB

>>Direct Download<<

I really to spend less time translating, and more time actually posting stuff here.
Place has been pretty boring lately, huh? ;__;

Anyway yeah, I’ve had this one sitting around for a while now, just waiting to be packaged up and shared. You’d think that as a translator, the most exciting part of the whole translation process would be actually sharing the finished product with the wider community… but for me, that’s kinda just the “work” part at the end of a fun project xD. I suppose it’s good that I’m self-motivated to work, but I do often need to remind myself that you guys actually wanna see these things too ^^;;

Anyway, about the translation! This is a cute little 5 page oneshot by Hoshiai Hilo that caught my attention as being particularly sweet. Foolishly, I assumed that since it was so short, it wouldn’t take very long to finish. But yeah, lesson learned. Took me a long time to finally be happy with the translation on this one, but I’ve passed it by a bunch of proofreaders (thanks guys!), and looked over it again today myself, and I think it’s passable :3

So yay, I hope you all enjoy reading this little piece of Hoshiai Hilo sweetness ^^

===============================================================
Comments are still disabled on the Questions, Suggestions and Feedback pages, so if you’d like to leave some feedback, please do so on this post. You can reach the comments section of a post by clicking on the post title, or on the little comments tab that pokes out the top left underneath the date.

Written by Neko-Kun in: -Translated Works-, Hoshiai Hilo / Hiro, by Neko-Kun |
Mar
28
2010
22

Luciferhood – Black Outlaw Star (Soul Eater) [Translated by Neko-Kun]


English Title: Black Outlaw Star
Japanese Title: Black☆Outlaw☆Star
Artist: Luciferhood
Pages: 20
Filesize: 10 MB

>>Direct Download<<

Well, there’s another translation out of the way! I’ve been working on this one for aaages, so it’s great to finally have it completed and shared. I’m a big fan of this anime, and of the doujin artist, so there was no way I could pass up translating this book particular book ^^

I’ve actually been working on several Luciferhood/Uchoten doujins for a long time now (I keep putting them off in favor of other projects), so it’s awesome to finally have one finished xD

Gotta send out some special thanks for this project:
To UchoFan1 – for purchasing the sexy, high-quality raws from digiket that I love to work with so much xD.
To Hany – for once again blessing us with his amazing editing and uncensor skills.
And to Koopa767 – for taking the time to scan the front and back covers of his doujinshi, as the digital copy didn’t include them.

Hope you guys like it ^__^

==================
Comments are still disabled on the Questions, Suggestions and Feedback pages, so if you’d like to leave some feedback, please do so on this post. You can reach the comments section of a post by clicking on the post title, or on the little comments tab that pokes out the top left underneath the date.

Mar
06
2010
41

Nemu Nemu – Little Cat Riding Hood [Translated by Neko-Kun]


English Title: Little Cat Riding Hood
Japanese Title: ねこずきんくん
Artist: Nemu Nemu
Pages: 8
Filesize: 4 MB

>>Direct Download<<

It’s finished! Finally! It feels good to release a new translation after so long :D
And equally as exciting (for me, anyway xD), this is my first ever translation of this artist’s work! ^__^

I’ll make a proper post later to update you guys with what I’ve been up to, and what’s going to be happening with the site… but for now I just wanted to quickly get this posted before the procrastination hit me and I put off doing it again xD

Anyway, really hope you guys enjoy the translation!

Oh, and I’ve had to disable comments on the Questions, Suggestions and Feedback pages due to the ridiculous amount of spam they’ve been attracting, so if you’d like to leave me some feedback, please do so on this post. You can reach the comments section of a post by clicking on the post title, or on the little comments tab that pokes out the top left underneath the date.

Or you can click this this link xD

Sep
02
2009
12

Karuma Tatsurou – Shota-Side Hotel [Translated by Neko-Kun]


English Title: Shota-Side Hotel
Japanese Title: ショターサイドホテル
Artist: Karuma Tatsurou
Pages: 8
Filesize: 1.5 MB

>>Direct Download<<

Karuma Tatsurou’s works are always so much fun to translate xD
Anyway, this one is a bit silly, but I hope you all enjoy it!

And sorry for the lack of translation updates. I’ve been working on lots of projects lately, I just haven’t been getting many of them finished. I keep starting new things before I finish off my old ones ^^;

EDIT: Updated to fix the spelling error on page 1!

Written by Neko-Kun in: -Translated Works-, Karuma Tatsurou, by Neko-Kun |
Aug
11
2009
9

Inaba Cozy – Under the Bridge [Translated by Neko-Kun]


English Title: Under the Bridge
Japanese Title: 橋の下
Artist: Inaba Cozy
Pages: 16
Filesize: 7 MB

>>Direct Download<<

My first translation by Inaba Cozy! I quite like this artist… but I’ve never loved a story enough to want to translated it until now. This particular story is cute, sweet, hot, funny and the plot is unique. Not only that, the scans I had to work with were absolutely gorgeous, so there was no way I could miss putting this story into English for you guys to read ^^

It was a lot of fun to translate, and I hope you all enjoy reading it!

Aug
03
2009
8

Otosato Ryoutarou – Mr. Yanagisawa’s Job [Translated by Neko-Kun]


English Title: Mr. Yanagisawa’s Job
Japanese Title: 柳澤さんのお仕事
Artist: Otosato Ryoutarou
Pages: 20
Filesize: 9 MB

>>Direct Download<<

Another translation from a new artist! This time, a sweet butler x young master story by Otosato Ryoutarou. The shota in this was so unbelievably cute, and the story so sweet, that I felt utterly compelled to translate and share it. I hope you all enjoy reading this as much as I enjoyed translating it ^^

Again, sorry for abandoning the daily updates. I’ve been devoting all my time to my translations, and to my other big project. I don’t think the daily updates will resume again anytime soon, so please forgive me if all I post for a while is translated shota doujins <3

Written by Neko-Kun in: -Translated Works-, Otosato Ryoutarou, by Neko-Kun |
Jul
30
2009
4

Mitsui Jun – Hug Hug Hold Me Tight [Translated by Neko-Kun]


English Title: Hug Hug Hold Me Tight
Japanese Title: ハグハグ ホーミタイ
Artist: Mitsui Jun
Pages: 7
Filesize: 3 MB

>>Direct Download<<

Another Mitsui Jun translation, yay! His stories are all so random and silly xD. Special thanks to UchoFan1 for scanning this, and Hany for cleaning it up and removing the censorship ^^

Hope you guys like it :3

Written by Neko-Kun in: -Translated Works-, Mitsui Jun, by Neko-Kun |
Jul
24
2009
4

Panda 4 – Two Yellow Beans [Translated by Neko-Kun]


English Title: Two Yellow Beans
Japanese Title: 黄豆二粒入り
Artist: Panda 4
Pages: 30
Filesize: 8 MB

>>Direct Download<<

Yaay! My first translation of something by Panda 4! I’m a big big fan of Fullmetal Alchemist, so there was no way I could pass up translating this awesome book. Hope you guys enjoy it!

Note: There’s no page 2 or 31. Since they were blank they were omitted from the digiket copy I used.

Next translation I’ll post will be a short Mitsui Jun one :3

Jul
05
2009
14

Tokuda – Steaming Hot Takoyaki [Translated by Neko-Kun]


English Title: Steaming Hot Takoyaki
Japanese Title: たこ焼きホカホカ
Artist: Tokuda
Pages: 35
Filesize: 9 MB

>>Direct Download<<

Finally done! Sorry about the wait everyone ^^;
I really love this story, so I hope you all enjoy it too!

Written by Neko-Kun in: -Translated Works-, Tokuda [Ueda Yuu], by Neko-Kun |

Powered by WordPress | Aeros Theme | TheBuckmaker.com WordPress Themes