Jul
30
2013
10

Mitsui Jun – Magic Moment [Translated by Neko-Kun]


English Title: Magic Moment
Japanese Title: Magic Moment
Artist: Mitsui Jun
Circle: Sennen Teikoku
Pages: 29
Filesize: 28 MB

>>Direct Download<<

What’s this!? A new translation after 3 years!? Yep O_O

This is the retouched version of Mitsui Jun’s 2002 book, Magic Moment!
You can get Fubuki’s wonderful scans of the original book here.

Not tooo much to say about this book, other than that it’s amazing, like all of Mitsui’s works! I definitely want to say a big big thank you to Mitsui Jun himself for sending me (and other western shota fans that have contacted him xD) these gorgeous uncensored, high quality original doujins for free. I did all of my own editing on this book, I can tell you that it makes a HUGE difference having high quality images to work with! He’s such a lovely guy ^_^

This book actually contains two stories, “Fallin’ Angel” and “Luke & Zack”. I have a small note about the both of the titles:

“Fallin’ Angel” is the unedited English title that Mitsui Jun gave the story, and seeing as the Japanese title has the same meaning, I left it as it was. A couple of my proofreaders thought it may have been a spelling error on my part, so I just wanted to clear it up here xD

For the “Luke & Zack” story, the book has a character page that has Luke and Zack named “Ryuck & Zaq” in the original scans and “Luc & Zack” in the new version. I went with Luke & Zack for the translation~

Anyway! I really love this book, and I hope that being able to read it in English makes you guys love it too~! :loves:
New Fubuki scans coming soon (within the next week, I hope!) :stress:

~Neko-Kun! :whistle:

Written by Neko-Kun in: Color, Glasses / Megane, Mitsui Jun, by Neko-Kun |
Aug
29
2010
16

Syumatsusyorijou – Kazuma-kun’s Gangbang Book (Summer Wars) [Translated by Neko-Kun]


English Title: Kazuma-kun’s Gangbang Book
Japanese Title: かずま君を複数でアレ擦る本
Artist: NemuNemu
Circle: Syumatsusyorijou
Pages: 12
Filesize: 4 MB

>>Direct Download<<

Now, before I say anything else about this book, I need to make it clear:

This book contains rape!

Lots and lots of rape. Much more rape than I thought it had when I first started working on it. But hey, it was a Summer Wars doujinshi by NemuNemu! There’s no way I could say no to that combination xD

I’d also like to throw out a special mention to a couple of people that helped make this release what it is. Firstly to UchoFan1, for scanning this awesome book and sharing it with us in the first place, and secondly to Hany, for merging the pages together so beautifully and uncensoring all the naughty bits! This book is a little unique, in that the story is actually drawn over a series of two-page spreads. It’s wonderful that we’re able to see it the way the artist intended, so thank you Ucho and Hany!

Anyway, please enjoy this new Summer Wars translation!
I hope it isn’t too big of a shock after my last two cute translations :sweat:

~Neko-Kun :whistle:

Aug
23
2010
13

Tachinami Takajin – Brother x3!! Kisses [Translated by Neko-Kun]


English Title: Brother x3!! Kisses
Japanese Title: BROTHERX3!! kisses☆
Artist: Tachinami Takajin
Pages: 16
Filesize: 9 MB

>>Direct Download<<

And here’s the sequel to Tachinami Takajin – Brother x3!!
I hope you all liked part 1? :whistle:

I won’t say too much about this chapter as I don’t want to spoil anything, but I think you’ll be pleasantly surprised by what happens xD

There are no more chapters to this story that I’m aware of… but if something turns up, I’ll definitely let you guys know O.O

As always, I hope you enjoy being able to read this little treasure in English ^^

~Neko-Kun

Written by Neko-Kun in: -Translated Works-, Tachinami Takajin, by Neko-Kun |
Aug
21
2010
9

Tachinami Takajin – Brother x3!! [Translated by Neko]


English Title: Brother x3!!
Japanese Title: BROTHERX3!!
Artist: Tachinami Takajin
Pages: 16
Filesize: 10 MB

>>Direct Download<<

New translation! And a damn cute one too :puppyeyes:

It’s been so long since I released a purely cute doujinshi! No sex in this one, but I dare you not to fall in love with the shota character. Or laugh at the older brothers xD

I would have released this translation a lot sooner, but I wanted to wait until I’d finished the sequel as well. You can look forward to reading part two on Monday!
I really love this story, so I hope you guys enjoy it :whistle:

Written by Neko-Kun in: -Translated Works-, Tachinami Takajin, by Neko-Kun |
Aug
10
2010
8

@@@ – Porno Book [Summer Wars]

Another image translation, this time by a pixiv artist called “@@@”

Gotta love Kazuma from Summer Wars :nosebleed:

Oh, and if you haven’t actually seen Summer Wars yet, go do it now!! XD

Written by Neko-Kun in: -Translated Works-, Summer Wars, by Neko-Kun |
Aug
09
2010
10

Eringi – The Wonderful Facial Expressions of Len

Here’s a cute Len image that I translated a few weeks ago ^^
I think his sleeping face has got to be my favorite xD

Click the image to see the full sized version :whistle:

Written by Neko-Kun in: -Translated Works-, Vocaloid, by Neko-Kun |
Jul
24
2010
9

Mitsui Jun – Start! Fun Sex [Translated by Marushio]

>>Direct Download<<

So sorry for the lack of updates! This last week went by so fast T_T
But anyway! Here’s an awesome Mitsui Jun translation from Marushio and Zan-kun that I hope will make up for it ^^

“Here is a translation of a Mitsui Jun work that myself and Marushio worked on. It’s called Start! Fun Sex, and features the insane and slapstick antics of Kawaiko-chan, Naughty-kun and Dr. Balls. Dr. Balls and Kawaiko-chan are attempting to teach Naughty-kun they ways of a Seme-Uke relationship, with hilarious results from Naugty-kun’s aggressive eagerness and impatience. Well worth the read” – Zan-kun

Written by Neko-Kun in: Mitsui Jun, by Marushio |
Jul
15
2010
4

Kirigakure Takaya – Infamous Family Love [Translated by Frost]

English Title: Infamous Family Love
Japanese Title: 破廉恥家族愛
Artist: Kirigakure Takaya
Pages: 8
Filesize: 5 MB
Warnings:

Incest (Mother, Father, Older Sister)

>>Direct Download<<
Yaaay! Yet another fantastic translation from the wonderful Frost! :loves:

“Well, I’m back. This short, sweet piece took up an obscene amount of time. Well…a little is better than nothing, I guess, while preparing to come back stronger than before. ~_~ I just had to do this, cus it’s so wacky and zany and all that good stuff, while still managing to have some pretty hot smut. I also had to do it because Sacchan is almost unbearably cute. ^_^ Well, please enjoy!” – Frost

Jul
10
2010
15

Tokuda – How To Get Along Better [Translated by Neko-Kun]


English Title: How To Get Along Better
Japanese Title: みんななかよし
Artist: Tokuda (Ueda Yuu)
Pages: 34
Filesize: 10 MB

>>Direct Download<<

So, what could possibly beat an Uchoten threesome?

How about a Tokuda foursome? :whistle:

Seriously though, it’s been way too long since the last time I translated a full Tokuda book. I mean, I have heaps of them that I’m working on, but it’s been a little over a year since I last got one finished ;__;

Still, this particular story is pretty damn awesome, so hopefully it should make up for that little 4 page oneshot that I did a couple of weeks ago ^^;;
A lot of hours went into this one, so I really hope you all enjoy it :sway:

Jul
05
2010
11

Syumatsusyorijou – Kazuma-kun’s Naughty Book (Summer Wars) [Translated by Marushio]

>>Direct Download<<

I’m proud to present you all with a translation from one of the newest translation teams on the block: Marushio and Zan-kun!

“This is a translation of Nemu Nemu’s doujinshi, “Kazuma-kun’s Naughty Book” by Marushio & Zan-kun. It also includes bonus pages from the Kazuma Iro Zukan anthology also by Nemu Nemu. Marushio & Zan-kun hope you enjoy reading this! Also, much love to Uchofan1 for scanning this wonderful doujin in the first place.” – Zan-kun

Jun
30
2010
13

Ueda Yuu – Boyfriend [Translated by Neko-Kun]


English Title: Boyfriend
Japanese Title: 彼氏
Artist: Ueda Yuu (Tokuda)
Pages: 4
Filesize: 1 MB

>>Direct Download<<

Really sorry about the lack of updates lately :sweat:

Since finishing my exams, I’ve found it really hard to commit to more work. So in order to get myself motivated, I gave myself a challenge. I found a short 4 page story that I wanted to translate, and timed myself on how quickly I could finish it.

Final result: 1 hour!

That’s 50 mins for translation and editing, and another 10 for final touches and proofreading. Certainly not my best work, but it was fun doing it, and hopefully at least a few of you will enjoy a new Tokuda story to read :whistle:

Jun
18
2010
14

Uchoten – Naughty Boy’s Style [Translated by Neko-Kun]


English Title: Naughty Boy’s Style
Japanese Title: やんちゃなBoy’s Style
Artist: Uchoten
Pages: 16
Filesize: 5 MB

>>Direct Download<<

This may well be the single hottest project I’ve ever worked on :dizzy:

I could go on for ages about how much I love this story (I actually started writing a big excited rant about it xD), but I really don’t wanna spoil anything for those of you who haven’t seen it yet. :sway:

This particular story has actually been a favorite of mine for years now, and I’m kinda embarrassed that it’s taken me this long to get around to translating it. Still, it’s done now, and you guys can finally read and enjoy it too! :whistle:

Jun
09
2010
10

Nicoco – Homework! Homework! [Translated by Neko-Kun]


English Title: Homework! Homework!
Japanese Title: しゅくだい!しゅくだい!
Artist: Nicoco
Pages: 8
Filesize: 2 MB

>>Direct Download<<

Nicoco shota is just the purest form of cute :puppyeyes:

I’ve loved this artist ever since I first got into shota. The art style is just adorable, and the characters and stories are always beyond cute. I’d been meaning to do another Nicoco translation for a while now, so I’m really glad to get this one finished and released. I really need to work on more Nicoco stuff ^^;;
My other Nicoco translation: The Scary Teacher

Anyway, I really hope you all like it :sway:

Written by Neko-Kun in: Animal Ears, Nicoco, by Neko-Kun |
Jun
02
2010
4

Uchouten – Still Echo: Part 03 [Translated by Frost]


>>Direct Download<<

Frost:
“As I said in the caption for part 2, this is the second part of the series I did. This is because, at the time I started translating this, I only thought there were the two parts to the story. Imagine my surprise when, having finished the two first, wanted UchoFan1 to proof them for me, and he told me I’d missed a part…in the middle. O.O I had to rewrite some crucial sentences of this chapter to accomodate more backstory, and I only just ended up finishing this behemoth before Ucho’s birthday ended. In the end, I must say I am rather pleased to have this story in my repertoire, since it’s one of my favorite stories in shotadom, from my possibly favorite author in shotadom. And I love it even more, since it made one of my bestest, more favoritests people in the world so happy! ^_^.
I love you to death, Ucho!”

Jun
01
2010
5

Uchouten – Still Echo: Part 02 [Translated by Frost]


>>Direct Download<<

Frost:
“By strange coincidence, I actually translated part two after translating part three. More about this in the caption for the third chapter. This was probably the hardest, both translation and most definitely editing-wise. I hope I’ve not marred the first page overly with my somewhat mediocre editing skills; I think it turned out rather well in the end, though. Fun fact: The editing of the first page took me four hours, and because of various computer mishaps, three attempts. Be glad for this chapter. ^_^”

May
31
2010
10

Uchouten – Still Echo: Part 01 [Translated by Frost]


>>Direct Download<<

Frost:
“I actually started this trilogy quite some time ago…maybe something like a year before it was finished. For most of that time, it stayed stuck at the first page. Then, around February of this year, I started working on it again. I got a sudden stir of inspiration, and it was all finished in time for UchoFan1’s birthday this year. Fun fact: This is the only work I’ve ever done (or seriously considered doing) with multiple chapters. Please look forward to reading chapter 2 tomorrow.”

Written by Neko-Kun in: Incest, Uchoten / Luciferhood, by Frost |
May
30
2010
4

Kirigakure Takaya – Lodger Blues [Translated by Frost]


>>Direct Download<<

Frost:
“Hmm…what to say about this one? It’s one of the more “normal” of Takaya’s works, a slight deviation into more standard fare, as opposed to the usual full-on insanity that is the norm for this author. Let the reader beware, there is some slight non-con in this piece, but…unless you can’t take even the thought of forced sex, you’ll be alright with this one. Also, this is story I’ve had in the works for a long time. It was rather hard to translate, and it was editing hell…but I’m very glad I managed to finish it up. I love this piece to bits! ^_^ C’mere, Toshihiro… ^_^;;”

Written by Neko-Kun in: Incest, Kirigakure Takaya, by Frost |
May
29
2010
6

Sasakura Ayato – Nakayoshi Ace [Translated by Frost] [LolixShota]


>>Direct Download<<

Frost:
“Another title that didn’t exactly behave too well. “Nakayoshi” means “to get along well”, so the title should be something like “Aces that get along well”, or in the context of the story “Hole brother Aces”. Neither of those sound very good, though, so I opted to go with the original title. It took me two days to finish this, from when I decided to do it to when I posted it. It was just too cute to go untranslated. Expect more from this author from me later. ^_^”

Written by Neko-Kun in: Loli x Shota, Orgies / Group Sex, Uniforms, by Frost |
May
28
2010
8

Uchouten – Amaetemoiiyo [Translated by Frost]


>>Direct Download<<

Frost:
“I usually make an effort to translate my titles…but this one defies translation, at least into something like a title. “Amaeru” means to “depend upon someone else for their kindness”, so the title means something like “It’s okay to depend upon me for my kindness”. Doesn’t sit well on the tongue, does it? Still, now you know. I did this one for two reasons: first off, for the reason I always do, because I love the story, and the author, as well as any “small niisan” scenario I can get my hands on. One of the reasons why I ended up liking “Full Metal Alchemist, incidentally. And secondly, because I love UchoFan1. ^_^”

Written by Neko-Kun in: Incest, Uchoten / Luciferhood, by Frost |
May
27
2010
4

Kyou Koishikawa – Roses and Guns [Translated by Frost]


>>Direct Download<<

Frost:
“This used to be one of those pieces that just floated around the net, where few people knew much about where it came from or anything of the sort. Well, most people still don’t know where it comes from, but now they know who’s done it, what it’s called and what it’s all about, at least. And yeah, the older brother is singing a Guns n’ Roses song, “You could be mine”. Not their best, but not bad either. ^_^ Old style shota, of the kind that makes you miss it terribly. Especially in these crossdressing times…”

Written by Neko-Kun in: Color, Incest, by Frost |

Powered by WordPress | Aeros Theme | TheBuckmaker.com WordPress Themes