Mitsui Jun – Magic Moment [Translated by Neko-Kun]
English Title: Magic Moment
Japanese Title: Magic Moment
Artist: Mitsui Jun
Circle: Sennen Teikoku
Pages: 29
Filesize: 28 MB
>>Direct Download<<
What’s this!? A new translation after 3 years!? Yep O_O
This is the retouched version of Mitsui Jun’s 2002 book, Magic Moment!
You can get Fubuki’s wonderful scans of the original book here.
Not tooo much to say about this book, other than that it’s amazing, like all of Mitsui’s works! I definitely want to say a big big thank you to Mitsui Jun himself for sending me (and other western shota fans that have contacted him xD) these gorgeous uncensored, high quality original doujins for free. I did all of my own editing on this book, I can tell you that it makes a HUGE difference having high quality images to work with! He’s such a lovely guy ^_^
This book actually contains two stories, “Fallin’ Angel” and “Luke & Zack”. I have a small note about the both of the titles:
“Fallin’ Angel” is the unedited English title that Mitsui Jun gave the story, and seeing as the Japanese title has the same meaning, I left it as it was. A couple of my proofreaders thought it may have been a spelling error on my part, so I just wanted to clear it up here xD
For the “Luke & Zack” story, the book has a character page that has Luke and Zack named “Ryuck & Zaq” in the original scans and “Luc & Zack” in the new version. I went with Luke & Zack for the translation~
Anyway! I really love this book, and I hope that being able to read it in English makes you guys love it too~!
New Fubuki scans coming soon (within the next week, I hope!)
~Neko-Kun!
10 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL
Mitsui Jun personally? Really? Wow. When I’ll take courage and mail to NemuNemu?.. (Not in the near future. T_T At first, I should save enough money to buy all of her books.)
Yeah! I talked to him about an image commission.
He’s very lovely!
Yes! Thank you! I got Mitsui Jun’s collection a while ago and asked Wardance to translate this, but he still hasn’t gotten around to it. Looks like he doesn’t have to now
Oh ho, You must have been super excited to see this then!!
WOW!!!
That was FANTASTIC!! Firstly, I’ve never seen this story in it’s full completion – just bits and pieces over the years. Secondly, I’ve never seen a comprehensible translation, so this story always had me wondering what it was all about. And finally, I’ve never seen a piece of Mitsui’s work in its most pristine form. What immaculate artwork! What incredible color! It left my jaw dropping!
And although I knew this myself, it’s nice that someone finally confirmed that Mitsui Jun is a MALE! I don’t know why that has been such a controversy among the American fans.. maybe it was the “Jun” part of his name. The same thing is going on with Po~Ju, although I have met him myself at one of my convention parties, when he appeared in his “Monty” persona.
Still, I’d give anything to meet Mitsui. I think he is phenomenal! And put together with your translation work.. oh, MY!!
Maybe it was just the story, but I really felt I had gone to Heaven there, for a moment.
Thank you for your wonderful work. I felt very privileged to experience the unbeatable work between the two of you! I SINCERELY hope you two will team up and republish other works of this great artist!
Again, Thank You SO VERY much!!
Thank you Neko-Kun for translating this into english.
I have been wating this for a long time
Thank you very much and hope you release next translating soon
At first I find Akira’s finished flash game Shogakkou no Hibi Spring & now you return, too?
This is amazing!
And Mitsui-Jun has been one of my favorite Shota-artists for many years now… what you wrote makes him even greater!
You don’t happen to be in contact with Nicoco, too?
lol seems like you lost touch with the shota world for some time haven’t you CaimanR
wow… 2 years now o.o Surprised this place is still up since it’s dead and such…